• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Шаблоны для общения с продавцом на ебей

  • Автор темы Michael W.
  • Дата начала
812JS

812JS

Продвинутый
Регистрация
10 Янв 2010
Сообщения
273
Баллы
403
Местоположение
Saint-Petersburg
CD880
Да, я сначала спрошу/намекну. А прежде всего листинг прочитаю, иногда там пишут, что помогут с таможней и оформят как надо.
 
Hickey

Hickey

Продвинутый
Регистрация
15 Дек 2009
Сообщения
159
Баллы
401
Местоположение
Украина
А как ниписать на англ. что я не получил посылку и прошу прислать квитанцию об отправке чтобы обьявить в розыск?
 
C

cookies

Новичок
Регистрация
4 Апр 2010
Сообщения
10
Баллы
0
Местоположение
Великий Новгород
очень полезная тема, сам на днях задумался и хотел предложить на этом форуме, но решил сначала погуглить :)
 
P

pavel-shirokih

Новичок
Регистрация
11 Мар 2010
Сообщения
1 328
Баллы
0
Местоположение
Ижевск
А как ниписать на англ. что я не получил посылку и прошу прислать квитанцию об отправке чтобы обьявить в розыск?
Я не эксперт в английском, но раз никто не отвечает, то попробую:

Hi, dear Имя_продавца! My parcel hasn't arrived yet. Please send me the scanned post-office receipt. I need it to initiate a search for the package in Russian Post. Thanks.
 
L

lex1210

Новичок
Регистрация
12 Фев 2010
Сообщения
97
Баллы
0
Местоположение
Пенза
Почитав топик в принципе собрал фразу которую мне нужно.

I'm really interested in buying your item (ссылка). I can make PayPal payment by myself. But I live in Russia. My partner company in the USA, наименование компании , will receive a parcel. And later on it will be sent to me to Russia.
This is possible?

Хотел сказать следующее -" Хотел купить у вас данный товар. Я могу оплатить PayPal сам, но я проживаю в России. Мой партнер в США может получить посылку и потом отправить мне в Россию. Это возможно?"

Не слишком коряво? Может кто поправит? :)
 
C

CKay

Новичок
Регистрация
3 Фев 2010
Сообщения
464
Баллы
0
Местоположение
Санкт-Петербург
Почитав топик в принципе собрал фразу которую мне нужно.

I'm really interested in buying your item (ссылка). I can make PayPal payment by myself. But I live in Russia. My partner company in the USA, наименование компании , will receive a parcel. And later on it will be sent to me to Russia.
This is possible?

Хотел сказать следующее -" Хотел купить у вас данный товар. Я могу оплатить PayPal сам, но я проживаю в России. Мой партнер в США может получить посылку и потом отправить мне в Россию. Это возможно?"

Не слишком коряво? Может кто поправит? :)

Первую выделенную фразу замените на "Is this ok?" Вторую на "can". Еще добавьте, что поставите положительный фидбэк как только ваш партнер получит посылку (он ее у вас проверит ведь?) - "I'll leave you a feedback as soon as my partner recieves the parcel"
 
W

Whilser

Новичок
Регистрация
28 Фев 2010
Сообщения
128
Баллы
0
Местоположение
Тюмень
Это утвердительная конструкция :Yahoo!: Вопрос звучал бы так: Is this possible?
to buying

I can make PayPal payment by myself
I can make payment using PayPal.

can receive конечно же :)

And later on it will be sent to me to Russia.

And later the item will be sent me to Russia. И лучше не начинать нового предложения, а продолжить предыдущее

I'll leave you a feedback as soon as my partner recieves the parcel
я бы добавил 5 star positive feedback
:D
 
C

CKay

Новичок
Регистрация
3 Фев 2010
Сообщения
464
Баллы
0
Местоположение
Санкт-Петербург
W

Whilser

Новичок
Регистрация
28 Фев 2010
Сообщения
128
Баллы
0
Местоположение
Тюмень
C

CKay

Новичок
Регистрация
3 Фев 2010
Сообщения
464
Баллы
0
Местоположение
Санкт-Петербург
Ну вообще, наверное, да. с to глагол не меняем "to buy"

Там даже не в этом дело - просто был употреблен оборот "to be intrested in", там обязательно предлог in и существительное должны быть :)
 
Vanatallin

Vanatallin

Новичок
Регистрация
6 Дек 2009
Сообщения
93
Баллы
0
Местоположение
Россия
Помогите please! Англичанин согласился отправить товар в Россию, сходил на почту и узнал почтовые расценки. Но из-за старых настроек (изначально он отправляет свои лоты только в Англию) у меня нет возможности сделать ставку. Попыталась последовать совету и поменять страну в своей регистрации - не знаю ни одного английского почтового индекса, "номер не прошел".

Подскаите, пожалуйста, как вежливо напомнить селлеру, что я не могу сделать ставку, пока настройки не изменены.
Спасибо!
 
@ndy$

@ndy$

Модератор
Регистрация
1 Фев 2009
Сообщения
18 867
Баллы
1 973
Местоположение
Россия, Сибирь, рудники
Попыталась последовать совету и поменять страну в своей регистрации - не знаю ни одного английского почтового индекса, "номер не прошел".
Поменяйте на американский... Тоже должно пройти... :roll:

eBay Inc. Headquarters
Whitman Campus
2065 Hamilton Avenue
San Jose, California 95125
(800) 322-9266
(408) 376-7400

eBay Park North
2211 North First Street
San Jose, CA 95131
 
Vanatallin

Vanatallin

Новичок
Регистрация
6 Дек 2009
Сообщения
93
Баллы
0
Местоположение
Россия
Спасибо!
 
В

вася100500

Новичок
Регистрация
17 Дек 2009
Сообщения
2
Баллы
0
Местоположение
Москва
Здравствуйте люди! Выручайте!
Купил у китайца плеер с хакнутой памятью, теперь хочу попросить частичный рефаунд. Помогите составить письмо примерно следующего содержания:

Дорогой продавец!
Плеер от Вас благополучно получил. Но, к сожалению, вместо восьми гигабайт памяти, как было заявлено, в плеере только 2 гигабайта (прилагаю скриншоты программы H2testw).
Надеюсь что вышла какая то ошибка, но хотелось бы получить рефаунд в размере половины стоимости плеера.

Как то так... :(
 
zomba

zomba

Новичок
Регистрация
24 Окт 2009
Сообщения
508
Баллы
0
Местоположение
Москва
а как написать на Английском "сообщите число когда вы отправили посылку?"
 
NEYROFILL

NEYROFILL

Новичок
Регистрация
28 Фев 2010
Сообщения
211
Баллы
0
Местоположение
Казахстан
zomba
Tell me, please, when you send a parcel (exact date)
 
Schwalbe

Schwalbe

Powerseller
Регистрация
24 Май 2005
Сообщения
2 910
Баллы
0
Местоположение
Торонто; Санкт-Петербург
Could you tell me please date when the parcel was sent
 
Tokatak

Tokatak

Продвинутый
Регистрация
30 Май 2009
Сообщения
2 127
Баллы
263
Местоположение
Рига
нормальный текст для отправки к не платильщикам или мусора много?

Dear Sir/ Madam!
I apologize but tell me, please, when you send a payment?
Already finished 14 days after purchase...
I the patient person but am this already big term!

Sincerely.
 
M

Makap

Новичок
Регистрация
19 Апр 2010
Сообщения
20
Баллы
0
Местоположение
Россия
Помогите пожалуйста перевести:
"вышлите мне новый инвойс,с учетом доставки Priority Mail"
 
P

pavel-shirokih

Новичок
Регистрация
11 Мар 2010
Сообщения
1 328
Баллы
0
Местоположение
Ижевск
Live

Similar threads




Вверх
Live