• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Знатоки английского, помогите!

E

evenk

Начинающий
Регистрация
4 Дек 2012
Сообщения
1 383
Баллы
71
Местоположение
М.О.
modeller,
Ещё вариант,близко к предложенному вами тексту.

I have lost the time when I began the business with you.Also,I have not receive a quality product from you and I lost 53$ for returning the item.
I'm pleased that you will no do the business with russian buyers,other people will not get defective goods.
A trackinng number that you sent me does not watch in any Tracking service.
If I saw a movement of package,I'd be willing to wait and I would not open a dispute.
I highly doubt that you have sent the parcel again.
If a miracle happens and I'll receive my glasses, I will return,of course,your money back.

Но смотрите сами,довольно жёстко получилось. :)
 
M

modeller

Новичок
Регистрация
24 Мар 2012
Сообщения
11
Баллы
0
Местоположение
Russia
Спасибо!
А чем чревато если отправлю в такой редакции?
Ведь хамства нет я так понимаю.
Мож в конце тоже смайлик прилепить и ИМХО подписать :D имею подозрение не переводимая аббревиатура.
 
E

evenk

Начинающий
Регистрация
4 Дек 2012
Сообщения
1 383
Баллы
71
Местоположение
М.О.
Нет,хамства нет,безусловно.А чем чревато...Вроде бы ничем,а так кто его знает,насколько продавец чувствительный и обидчивый.

Можно эту фразу убрать: "I'm pleased that you will no do the business with russian buyers,other people will not get defective goods" (Я рад,что вы не будете работать с Россией и т.д.),помягче получится.
 
M

modeller

Новичок
Регистрация
24 Мар 2012
Сообщения
11
Баллы
0
Местоположение
Russia
Кстати тоже подумал о предложенном Вами варианте сглаживания острых углов.
Что мне корячиться если продаван окажется человеком ранимым с тонкой душой?
-это как то отразится на моем рейтинге?
-мне запретят делать покупки?
чой то на большее фантазии моей не хватает.

Добавлено спустя 2 мин. 3 сек.
Вот те на, а горчичник за что влепили?

Добавлено спустя 2 мин. 31 сек.
а разобрался
 
M

mimimi

Новичок
Регистрация
27 Дек 2012
Сообщения
873
Баллы
0
как правильно по английски -
"15 ноября по ссылке на вашем сайте я зарегистрировался в магазине iherb и произвел покупку, номер покупки 555. Где мой кэшбэк?"
 
E

evenk

Начинающий
Регистрация
4 Дек 2012
Сообщения
1 383
Баллы
71
Местоположение
М.О.
I registered November,15 in iHerb store by the link from your site.Also I made the purchase,its number is 555.
Could you say me,where is my cash back?

Может быть,15 октября?
 
M

mimimi

Новичок
Регистрация
27 Дек 2012
Сообщения
873
Баллы
0
evenk,
Could you - не могли бы вы
считаю что в просьбах нельзя употреблять слова на "не"
where is my cash back? -вполне достаточно
главное что бы первая часть была правильной и понятной

и да октябрь конечно
 
E

evenk

Начинающий
Регистрация
4 Дек 2012
Сообщения
1 383
Баллы
71
Местоположение
М.О.
Тогда уж- Can you... А то- where is my cash back? Где мои деньги? Несколько грубовато,или вам так и нужно? :)
 
M

mimimi

Новичок
Регистрация
27 Дек 2012
Сообщения
873
Баллы
0
так и нужно, коротко и понятно, ничего лишнего, ни вежливости ни грубости
 
Biro

Biro

Гуру
Регистрация
30 Мар 2012
Сообщения
9 624
Баллы
2 757
Местоположение
Нью - Йорк, США, Skype: biro_bidjan
M

mimimi

Новичок
Регистрация
27 Дек 2012
Сообщения
873
Баллы
0
plmokn, спасибо, но я хочу пообщаться с кэшбек сайтом
 
M

Muhaha

Продвинутый
Регистрация
29 Авг 2012
Сообщения
169
Баллы
219
Местоположение
SPB
Переведите пожалуйста ,не пойму .

Hi,, if please get back to me..
Tks
 
Колоброд

Колоброд

Продвинутый
Регистрация
25 Июл 2011
Сообщения
1 880
Баллы
173
Местоположение
Zagranica
Muhaha, вот:
"Привет, если [здесь пропущено условие], пожалуйста свяжитесь со мной. Спасибо."
Короче, пишите ему.
 
V

vovka1951

Новичок
Регистрация
30 Авг 2012
Сообщения
35
Баллы
1
Местоположение
Moscow. Russia
Господа спасайте!
У меня возникла проблема с посылкой из Японии, шла в Москву ЕМСом и на Сортировке - ГИКНУЛА!!! Случилось это 26 августа и вот только сегодня получил от высокого начальства ответ. Пусть прод. вышлет справку на мой адрес на сколько я потратился 16 авг. 2013 покупая (итэм) в Японии и тогда мне компенсируют потерю....
Задачка не простая, учитывая японский местный пафос и подозрительность на всё русское... помогите составить письмо на английском в японский магазин. Номер транзакции в ПэйПал , - есть, все остальноые номера тоже есть, вот примерная схема письма

Уважаемые господа! 16 августа 2013, я оплатил пункт XXXXXXXXXXXX из вашего магазина. Вы послали мне посылку на мой адрес с номером отслеживания XXXXXXXX
Посылка благополучно прибыла в Москву и пропала на сортировке почты России.
Посылка отправлена 20 августа и 26 пропала. Я открыл диспут с EMS Почта России.
Почта России просит вас прислать мне счёт, сколько я заплатил за мою покупку?
Что бы выплатить мне компенсацию. Прошу вас поторопиться с ответом и помочь мне выиграть справедливый диспут.
С наилучшими пожеланиями. В...
как то так..., я думаю. Если так не составляются письма можно изменить, но суть должна остаться та же,

Вобщем помогите!
 
E

evenk

Начинающий
Регистрация
4 Дек 2012
Сообщения
1 383
Баллы
71
Местоположение
М.О.
vovka1951,

Примерно так

Hello
August,13,2013 I made the payment for the item XXXXXXXXX from your store.You shipped the package to my address with the tracking numder XXXXXXXX.
The parcel arrived to Moscow safely and then it was lost at the sort facility of Russian Post.
The package was sended August,20 and it was lost August,26.
I opened the claim with EMS Russian Post.Russian Post requests that you have sent me an invoice.They want to know how much I paid in order to pay me a reimbursement.
Please,answer me as soon as possible and help me to resolve a fair dispute.
I appreciate your business,
Kind regards,ваше имя
 
V

vovka1951

Новичок
Регистрация
30 Авг 2012
Сообщения
35
Баллы
1
Местоположение
Moscow. Russia
  • evenk
Спасибо. Отослал. Как то по ярче ваше письмо выглядит чем мой опус, незнаю вашлют ли японцы подтверждение? Уж больно они въедливые! Что? зачем? почему?
 
A

artpirog

Начинающий
Регистрация
27 Мар 2012
Сообщения
65
Баллы
9
Местоположение
Россия
А у меня такая проблема, заказываю часы стоимость в 800 но в на прошлой неделе уже получил несколько посылок, видимо порог в 1000 будет превышен если часики приедут быстро. Хочу попросить магазин выслать товар позднее (оплатить придется сейчас т.к часы лимитка) нужна помощь в переводе фразы:

"Я оплатил покупку через PayPal. Чтобы мне не пришлось платить дополнительно за таможенные пошлины, прошу вас выслать мне часы после 15 ноября".
 
Hoegaarden

Hoegaarden

Продвинутый
Регистрация
1 Фев 2013
Сообщения
801
Баллы
403
Местоположение
Wiborg
Извините не поможете написать сложное письмо.

В теме ответов нет,а время пожимает.

Письмо продавцу.
Здравствуйте .Мне интересен ваш пункт.Так как претендентов на ваш лот пока нет,хотел сделать вам предложение.
Мне нужны части и детали от этого лота.Для ремонта моих любимых Stereo Speakers.А именно верхняя панель c loudspeaker-Speaker Driver(foto) а также Crossover(foto) .Достаточно открутить 8 винтов спереди и 4 винта сзади.
Если вы согласны конечно,Дайте мне знать пожалуйста.Вы сможете мне отослать части и детали ,сложив их бутербродом.Один к другому проложив acoustic speaker wadding.Коробка-корпус мне не нужен!Это будет дешевое отправление, и они придут без повреждений.Как вы сделаете отправление ,я вам поставлю положительный отзыв.И сделка будет закрыта.И не буду иметь к вам не каких претензий.Надеюсь на ваше понимание ,помогите мне отремонтировать мои любимые loudspeaker. Мой адрес :County of Cambridge.

С уважением.
 
V

vovka1951

Новичок
Регистрация
30 Авг 2012
Сообщения
35
Баллы
1
Местоположение
Moscow. Russia
Вот ответ: пришел на следующее утро, помогите правильно перевести. Не понятно, получается что они мне выслали ещё одну посылку??? Или трекинг номер поменяли изначально?

Дело в том что трек они указывают совершенно другой, и я проверял этот трек, его кто то получил. Ничего не понимаю. Разъясните пожалуйста.

Вот:
Dear Vladmir,

Thank you for your inquiries.
We're very shocked to know about the lost of your parcel.

At first, we have to aporogize that we didn't send you the shipment information
when we sent your parcel in August.
The tracking number of your parcel was EL005258233JP.
So, we think your lost parcel might be different from the parcel we sent.
Could you check the delivery status details of EL005258233JP in the link below ?

https://trackings.post.japanpost.jp...en&startingUrlPatten=&search.x=94&search.y=20


Just in case, we have attached your invoice to this email.

Thank you.

Sincerely yours,
Tokusanhin-club seikatsukan
 
N

Nesnakomez

Продвинутый
Регистрация
13 Фев 2012
Сообщения
1 545
Баллы
346
Местоположение
Ukraine
получается что они мне выслали ещё одну посылку??? Или трекинг номер поменяли изначально?
Они настаивают, что это трек Вашей посылки, которую отправили в Августе. а потерялась вероятно какая-то другая :)
 
Live

Similar threads




Вверх
Live