• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Помогите, пожалуйста, перевести с английского

  • Автор темы maksimgordun
  • Дата начала
Vega

Vega

Модератор
Регистрация
6 Фев 2010
Сообщения
34 384
Баллы
2 898
Местоположение
РФ
Китаец немного коряво излагает, типа я хочу вернуть вам деньги, если вы согласитесь заменить негативный отзыв.
Обычная практика у них.видно ваш негатив ему очень мешает.
 
T

Twiggi

Начинающий
Регистрация
9 Окт 2012
Сообщения
106
Баллы
16
Спасибо большое!
 
Снежана Подгорная

Снежана Подгорная

Новичок
Регистрация
2 Фев 2017
Сообщения
2
Баллы
0
Добрый день. Помогите пожалуйста с переводом на русский. Не понимаю продавца.
hi friend
sorry for the issue,
please advise if ok to reship one to you
 
P

Pro-master

Новичок
Регистрация
20 Фев 2011
Сообщения
556
Баллы
0
Добрый день. Помогите пожалуйста с переводом на русский. Не понимаю продавца.
hi friend
sorry for the issue,
please advise if ok to reship one to you
Он говорит:
Привет, друг
Извини за беспокойство.
Пожалуйста подтвердите что все хорошо с товаром который был выслан повторно тебе.
 
Снежана Подгорная

Снежана Подгорная

Новичок
Регистрация
2 Фев 2017
Сообщения
2
Баллы
0
Спасибо!
 
-=COPA=-

-=COPA=-

Продвинутый
Регистрация
30 Июл 2011
Сообщения
837
Баллы
203
T

Twiggi

Начинающий
Регистрация
9 Окт 2012
Сообщения
106
Баллы
16
Здравствуйте, помогите пожалуйста разобраться с моей ситуацией, ранее уже спрашивала перевод и мою историю, вкратце: купила вещь, она не соответствовала описанию, поставила продавцу плохой отзыв, после чего он меня заблокировал на ставки, далее он прислал ссылку на изменение моего отзыва взамен вернул всю стоимость товара, и теперь до сих пор не могу делать ставки в его магазине, а очень надо, лучше бы деньги не вернул и не блокировал. Система пишет: Sorry, the seller is not accepting bids or offers from you at this time. Может подскажите что делать, что ему написать на английском или ссылку где пишут о подобной проблеме, есть ли пути решения?
 
P

Pro-master

Новичок
Регистрация
20 Фев 2011
Сообщения
556
Баллы
0
Здравствуйте, помогите пожалуйста разобраться с моей ситуацией, ранее уже спрашивала перевод и мою историю, вкратце: купила вещь, она не соответствовала описанию, поставила продавцу плохой отзыв, после чего он меня заблокировал на ставки, далее он прислал ссылку на изменение моего отзыва взамен вернул всю стоимость товара, и теперь до сих пор не могу делать ставки в его магазине, а очень надо, лучше бы деньги не вернул и не блокировал. Система пишет: Sorry, the seller is not accepting bids or offers from you at this time. Может подскажите что делать, что ему написать на английском или ссылку где пишут о подобной проблеме, есть ли пути решения?
Никаких решений, вы в черном списке. Это нормально, я сделал бы точно также. Вас тоже можно понять, что товар не тот что покупался. Но и он не хочет вас видеть.
А что вам так хочется у него покупать, неужели на огромной свалке товаров (ибей) нет такого же у других продавцов?
 
T

Twiggi

Начинающий
Регистрация
9 Окт 2012
Сообщения
106
Баллы
16
Именно так и есть, у других такого нет, значит вариантов нет? Может кто подскажет примерное письмо на английском для него, может хоть несколько процентов, что пустит появится?
 
P

Pro-master

Новичок
Регистрация
20 Фев 2011
Сообщения
556
Баллы
0
Именно так и есть, у других такого нет, значит вариантов нет? Может кто подскажет примерное письмо на английском для него, может хоть несколько процентов, что пустит появится?
Если у него стоит в настройках не получать уведомления (письма) из черного списка то будете писать в пустоту.
Забудьте. И такого не может быть чтобы товар был в единственном экземпляре на ибей.
 
T

Twiggi

Начинающий
Регистрация
9 Окт 2012
Сообщения
106
Баллы
16
Он отвечает на письма, но вот кто подскажет шаблон письма мне наверно не дождаться!
 
T

Twiggi

Начинающий
Регистрация
9 Окт 2012
Сообщения
106
Баллы
16
Помогите пожалуйста перевести 2 письма: pongpanotgems let us know that they can't buy a return shipping label for you to use for SHIMMER! REAL! ORANGE SAPPHIRE, PINK RUBY . CZ STERLING 925 SILVER EARRINGS ROSE.
The seller is still responsible for return shipping costs, so contact them to arrange return shipping.



а вот от продавца: Dear customer

Thanks for shopping on our store . We're sorry to hear that the item was received in less than satisfactory condition, as it was poor quality not as described > To resolve the item can be return for full refund after shipped you must give me tracking number . Get you money back . Please return the item to us (to the address listed on your invoice) also please accept our apology if this caused you much inconvenience.


Хочу сделать возврат, но впервые, не пойму,что пишут, и что такое return shipping label?
 
P

Pro-master

Новичок
Регистрация
20 Фев 2011
Сообщения
556
Баллы
0
Помогите пожалуйста перевести 2 письма: pongpanotgems let us know that they can't buy a return shipping label for you to use for SHIMMER! REAL! ORANGE SAPPHIRE, PINK RUBY . CZ STERLING 925 SILVER EARRINGS ROSE.
The seller is still responsible for return shipping costs, so contact them to arrange return shipping.



а вот от продавца: Dear customer

Thanks for shopping on our store . We're sorry to hear that the item was received in less than satisfactory condition, as it was poor quality not as described > To resolve the item can be return for full refund after shipped you must give me tracking number . Get you money back . Please return the item to us (to the address listed on your invoice) also please accept our apology if this caused you much inconvenience.


Хочу сделать возврат, но впервые, не пойму,что пишут, и что такое return shipping label?

return shipping label - оплаченный трек номер для возврата.
Продавец не может купить этот лейбл в вашей стране, так как находится в другой стране. Ибей предлагает в личной переписке урегулировать с продавцом как он возместить отправку товара обратно.
Он просить выслать обратно товар с треком, чтобы потом отслеживать его и при получении вернет деньги.
Вот как бы так в кратце перевод.
 
T

Twiggi

Начинающий
Регистрация
9 Окт 2012
Сообщения
106
Баллы
16
Помогите знатоки английского пожалуйста как составить текст-письмо продавцу: я бы хотела получить компенсацию по двум повреждённым серьгам, либо вышлите мне с новым заказом 2 тсаворита и 3 сапфира, мастер из моего города прикрепит. Но только не блокируйте мой аккаунт, это не моя вина, что изделия получены повреждёнными.
 
E

evenk

Начинающий
Регистрация
4 Дек 2012
Сообщения
1 383
Баллы
71
Местоположение
М.О.
Twiggi,
Как-то так:
I would like to get the compensation for two damaged earring or you can send me 2 tsavorite and 3 sapphire with a new order.The jeweler from my town will attach them.
Please, don't block my account,It's not my blame that I have received broken products.
 
T

Twiggi

Начинающий
Регистрация
9 Окт 2012
Сообщения
106
Баллы
16
Привет, помогите пожалуйста с переводом No have we accept agreement return for full refund . -Это ответ на вышесоставленное письмо
 
E

evenk

Начинающий
Регистрация
4 Дек 2012
Сообщения
1 383
Баллы
71
Местоположение
М.О.
havarz

havarz

Новичок
Регистрация
30 Июл 2011
Сообщения
52
Баллы
0
Местоположение
Russia Kamchatka
No have we accept agreement return for full refund
Китайско-английский, сложноват для понимания :)
В оригинале с китайского, звучит примерно так: "Мы не можем согласиться на возмещение в полном объеме"
 
T

Trolia

Новичок
Регистрация
19 Фев 2018
Сообщения
1
Баллы
0
Местоположение
Беларусь
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести

We’ve received your inquiry concerning shipping options to your alternative US address. Currently, our ecommerce site does not assist with freight forwarding services. Our responsibility is to deliver your order to the shipping address indicated at check out. In the case that your order experiences any issues in transit after we have successfully completed the delivery, we advise to contact the third party carrier for further assistance.
 
E

evenk

Начинающий
Регистрация
4 Дек 2012
Сообщения
1 383
Баллы
71
Местоположение
М.О.
"Мы получили ваш запрос относительно опций доставки на ваш альтернативный американский адрес. В настоящее время наш сайт не оказывает помощь со службами доставки.Наша обязанность доставить ваш заказ по адресу, указанному во время оформления покупки. В случае, если с вашим заказом возникают какие-либо затруднения в пути после нашей успешной доставки, советуем вам обратиться к другому перевозчику для дальнейшей поддержки."
Как-то так.
 
Live

Similar threads




Вверх
Live