• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Перевод на немецкий язык

  • Автор темы 89119993719
  • Дата начала
steintag

steintag

Продвинутый
Регистрация
9 Апр 2012
Сообщения
630
Баллы
411
Местоположение
Таганрог
AlexGA,
Wenn ich die Sendung doch bekomme, bezahle ich noch einmal.
 
M

MaxaoH

Новичок
Регистрация
19 Янв 2012
Сообщения
75
Баллы
0
Местоположение
Россия, Ростов-на-Дону
Как будет по-немецки: "Почему вы не отправляете заказ?"
Заранее благодарю.
 
steintag

steintag

Продвинутый
Регистрация
9 Апр 2012
Сообщения
630
Баллы
411
Местоположение
Таганрог
MaxaoH Warum senden Sie nicht die Bestellung?
 
M

MaxaoH

Новичок
Регистрация
19 Янв 2012
Сообщения
75
Баллы
0
Местоположение
Россия, Ростов-на-Дону
Спасибо, земляк. Спрашивать, правда, не пришлось, продавец наконец-то отправил товар. Но возьму на заметку, вдруг пригодится.
 
steintag

steintag

Продвинутый
Регистрация
9 Апр 2012
Сообщения
630
Баллы
411
Местоположение
Таганрог
Не за что!
 
A

AlexGA

Новичок
Регистрация
6 Янв 2009
Сообщения
6
Баллы
0
Местоположение
Липецк
Переведите, пожалуйста.

Вы подтверждаете, что товар производства фирмы Philips?
Вы необоснованно увеличили стоимость доставки.

Спасибо.
 
MrWh0

MrWh0

Продвинутый
Регистрация
26 Май 2009
Сообщения
401
Баллы
401
Местоположение
РФ
Ребят, помогите с переводом на немецкий язык следующей фразы:

"Да, это верный адрес. Спасибо за Ваши заботы. С уважением. "

Заранее благодарен.
 
Hoegaarden

Hoegaarden

Продвинутый
Регистрация
1 Фев 2013
Сообщения
801
Баллы
403
Местоположение
Wiborg
Перевод на немецкий язык.
Текст.
Письма c счет фактурой от PayPal нет. У вас нет связи email ebay и paypal?

Счет фактура есть от ebay,но платеж не проходит!
Выставите счет фактуру сами от PayPal!
Я в понедельник оплачу ,у меня идет возврат средств от PayPal.
Извините за задержку,с наилучшими пожеланиями.
Danke)

Cпасибо. + в карму))
 
W

wertyles

Продвинутый
Регистрация
25 Янв 2010
Сообщения
45
Баллы
206
Местоположение
Москва
Помогите, нужен перевод.
"Прошу выслать общий счёт для оплаты через paypal.
Адрес доставки:..."
С меня +++
 
steintag

steintag

Продвинутый
Регистрация
9 Апр 2012
Сообщения
630
Баллы
411
Местоположение
Таганрог
Senden Sie bitte die Gesamtrechnung fuer die Bezahlung ueber Paypal.Die Lieferadresse ist...
 
D

dron101765

Начинающий
Регистрация
9 Авг 2012
Сообщения
85
Баллы
9
Местоположение
Питер
Здравствуйте!
Помогите пожалуйста с переводом простой фразы:Я согласен на частичный возврат в сумме 10 евро.
Спасибо.
 
steintag

steintag

Продвинутый
Регистрация
9 Апр 2012
Сообщения
630
Баллы
411
Местоположение
Таганрог
dron101765,
Ich bin mit der teilweisen Erstattung im Betrag von 10 Euro einverstanden.
 
D

dron101765

Начинающий
Регистрация
9 Авг 2012
Сообщения
85
Баллы
9
Местоположение
Питер
Live

Similar threads




Вверх
Live