• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Странная ситуация - отправили в Россию, но не должны были

eie

eie

Продвинутый
Регистрация
3 Мар 2010
Сообщения
3 536
Баллы
251
Местоположение
Калининград
Представим, что Вы поменялись местами с селлером и он, на "чистом Русском" пишет например: "Эй ты, меня задолбался ожидание как твоя отпавлять посылка в меня" (он то же воспользовался e-переводчиком)..
Приятно?
А так: "Уважаемый друг, моя надеется, что твоя уже отправил посылка ко мне, спасибо".
Лучше?
 
int19h

int19h

Начинающий
Регистрация
23 Сен 2010
Сообщения
624
Баллы
18
Местоположение
Украина
а неподскажите какой это переводчик знает фразочки вроде "задолбался"? буду им пользоваться при написании сообщений для тех китайцев, которые мне не нравятся :D

ЗЫ "Эй, ты" на англ выглядит так "Hey, you", не так ли?
 
eie

eie

Продвинутый
Регистрация
3 Мар 2010
Сообщения
3 536
Баллы
251
Местоположение
Калининград
вроде "задолбался"
Что то типа: "Tired of..." подойдёт? Любой переводчик так переведёт слово "устал" :D
Ну я утрированно конечно написал, но правила обращения к незнакомому человеку, а особенно в деловой переписке, никто не отменял (даже если оба говорят/пишут на одном языке. Кстати английский в этом более консервативен, чем русский)
 
int19h

int19h

Начинающий
Регистрация
23 Сен 2010
Сообщения
624
Баллы
18
Местоположение
Украина
а может быть если бы покупатель не пытался намерянно нахамить, то тот текст выглядел бы так?
"привет, меня устать ожидание как твоя отправлять посылка в меня. Когда ты дать меня дорога цифра?"
не вижу ничего плохого

им десятки за день пишут, на самом деле им влом "флиртовать" с каждым, просто пишут стандартные шаблоны, уверен что в реале никаких симпатий к рядовому покупателю они не испытывают, и все эти "дир френд" просто пафос...какой я им френд?)) Я ж говорю пишу им Hello (по вашему это - Эй, ты козел), а мне всегда отвечают мисьё, дир френд и т.п.
 
eie

eie

Продвинутый
Регистрация
3 Мар 2010
Сообщения
3 536
Баллы
251
Местоположение
Калининград
никаких симпатий к рядовому покупателю они не испытывают
А почему бы - Нет?
а мне всегда отвечают мисьё, дир френд и т.п.
Вот вот...
Я ещё часто употребляю: "Excuse me", "unfortunately", "I apologize for disturbing"
"Доброе слово и кошке приятно"
ЗЫ. Что то "заофтопились" мы....
 
Live

Similar threads




Вверх
Live