• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Помогите, пожалуйста, перевести с английского

  • Автор темы maksimgordun
  • Дата начала
D

dfuc

Новичок
Регистрация
21 Сен 2010
Сообщения
72
Баллы
0
Местоположение
волгоград
Помогите с переводом хочу вернуть деньги проду посылка пришла через 2,5 месяца.Написал ему вопрос как ему удобней чтобы я вернул деньги не пойму что ответили.Unforutnately we can nor recharge through Pay Pal.Thereforw on this oaccaion we are unable to proceed further.Please accept our apologies
 
N

Nesnakomez

Продвинутый
Регистрация
13 Фев 2012
Сообщения
1 545
Баллы
346
Местоположение
Ukraine
Что-то типа того:
К сожалению, мы не можем повторно потребовать оплату через ПП, поэтому мы не можем действовать дальше, пож-та примите наши извинения. Смысл странный. но непонятно, что Вы там написали. и как они это поняли :)
 
vesnushka_s

vesnushka_s

Новичок
Регистрация
6 Окт 2011
Сообщения
4
Баллы
0
Местоположение
Воронеж
мой прод радует опять радует меня незнакомыми словечками. ;) На сей раз это: reinbursing

Вот в таком контекте:
Well I am glad you got the item and thank you for reinbursing me the total and thank you for being so honest, it is greatly appreciated.


Подскажите, пожалуйста, что это слово означает?
 
ostermann

ostermann

Новичок
Регистрация
25 Фев 2013
Сообщения
484
Баллы
0
Местоположение
МО
Reimbursing - возмещение, компенсация. Опечатался человек.
 
vesnushka_s

vesnushka_s

Новичок
Регистрация
6 Окт 2011
Сообщения
4
Баллы
0
Местоположение
Воронеж
ostermann, спасибо!
 
D

dfuc

Новичок
Регистрация
21 Сен 2010
Сообщения
72
Баллы
0
Местоположение
волгоград
Смысл странный. но непонятно, что Вы там написали. и как они это поняли :)
Я им написал следующие.I want to return money of 54.95 USD Order Number: ________ How I am able to do it? I can transfer you to the account of _______ will arrange?
Как правильно написать.Я хочу вернуть деньги за полученную посылку.Я могу перевести их на ваш счет в пайпал.Вас это устроит?
 
ostermann

ostermann

Новичок
Регистрация
25 Фев 2013
Сообщения
484
Баллы
0
Местоположение
МО
I'd like to refund $54.95 for the received order # _____ . I can transfer the money to Paypal account # _____ . Would that be satisfactory to you?

vesnushka_s, на здоровье!
 
D

dfuc

Новичок
Регистрация
21 Сен 2010
Сообщения
72
Баллы
0
Местоположение
волгоград
Спасибо
 
Nata6enka

Nata6enka

Новичок
Регистрация
26 Мар 2013
Сообщения
6
Баллы
0
Местоположение
Россия
Ситуация сложная для новичка, т.е. меня.
27 января заказала у одного продавца 2 лота.
№1. Три персиковых лосьона
№2. Один грейпфрут
Отказываюсь от №1, продавец возвращает деньги. Потом приходит посылка , а в ней как №1, так и №2. Причем один лосьон из №1 и один из №2 повреждены. И дальше я по глупости проявляю полное отсутствие знание английского.

Я:What should I do with this 3 lotions?
Он:return the money for the lotion to our account, thank you
Я:Why should I do it? I wrote to you that I do not need immediately after placing the order. See for yourself:

Other: --- sent a message about OPI Avojuice Hand Body Lotion Peach 6.6oz/200ml # 130836857400
From: ---
Sent: 01/27/2013 13:34

You agree and we have completed the transaction on the same day:
Transaction end: Jan-27-2013
Seller: strawberryfieldsforever029
Case type: Cancel transaction
Case status: Closed. You agreed to seller's request to cancel the transaction.

You sent the goods 28.01.2013. At this time, the deal was already canceled. Moreover, I do not think it should spend my money on a product that is wrong and sent damaged during shipping.

I can offer you pay for one OPI Avojuice Hand Body Lotion Peach 6.6oz/200ml $ 5.95

Он:the item was already shipped out , so return the item or we will open a claim agaisnt your account, thank you
Я:I haven't time to return you the item. Let's agree to purchase the goods, but at a discount due to damaged goods.
Он:keep the items , thank you

Вот теперь вопрос. Что имел в виду продавец в последней фразе? Он предлагает себе оставить товар? Или согласен, чтобы я его оплатила?
 
N

Nesnakomez

Продвинутый
Регистрация
13 Фев 2012
Сообщения
1 545
Баллы
346
Местоположение
Ukraine
Что имел в виду продавец
ТО. что он предлагает оставить товар - очевидно. но что он еще имел ввиду между строк - это только ему известно :)
ИМХО, если он вернул деньги. остальное его проблема, тем более приехали лоты с дефектами.
 
safix

safix

Продвинутый
Регистрация
4 Фев 2011
Сообщения
1 598
Баллы
111
Местоположение
Люберцы
Помогите пожалуйста перевести письмо:

Aleksandr – Our apologies – we had to send the package direct from the Post Office (most of our packages are picked up at our stoe). We erred with the postage option, I will refund the difference. Our cost was $35.25 – so we will credit you $9.75.

Это ответ из м-на, на моё письмо:

Tell me please why have you shipped my order # 1578 via USPS First Class Mail International?
I'm asking because I paid for postage by USPS Priority Mail International. And this particular kind of shipping is specified on your site in my account.
Please explain this situation to me.
 
N

Nesnakomez

Продвинутый
Регистрация
13 Фев 2012
Сообщения
1 545
Баллы
346
Местоположение
Ukraine
safix, говорят, что им нужно отправить самим с почты(я так понял в случае "приорити") отправить, а в основном отправления забирают(я так понимаю курьер) у них из магазина(склада). Они ошиблись, когда указывали опции отправления и предлагают Вам "кредит" на 9,75 - разницу между способами доставки
 
Mr.Finger

Mr.Finger

Продвинутый
Регистрация
14 Сен 2011
Сообщения
1 182
Баллы
263
Местоположение
Спб
помогите плиз перевести ответа прода на просьбу о возврате денег, вроде слова понятны а смысл не очень

Hello friend
we receive your message, and we know russian friend will make it if he give a word
we will disscuss internal, thks,
and in other hand, could you call you post office and chase the parсel, thks!
 
N

Nesnakomez

Продвинутый
Регистрация
13 Фев 2012
Сообщения
1 545
Баллы
346
Местоположение
Ukraine
Колоброд

Колоброд

Продвинутый
Регистрация
25 Июл 2011
Сообщения
1 880
Баллы
173
Местоположение
Zagranica
Mr.Finger, we will disscuss internal можно перевести, как "мы тут между собой посоветуемся".
"chase the parсel" – имеется в виду отслеживание посылки. Chase – погоня, преследование, слежка.

Судя по ответу, Вы попросили возврат и пообещали вернуть деньги, ежели Вы всё же получите посылку.

Всё целиком я понял так: Привет, друг!
Мы получили твоё сообщение и мы знаем, что русский друг сделает это, если он дал слово, мы это обсудим между собой.
С другой стороны, не мог бы ты позвонить на свою почту и спросить про посылку?
Спасибо!"
 
Mr.Finger

Mr.Finger

Продвинутый
Регистрация
14 Сен 2011
Сообщения
1 182
Баллы
263
Местоположение
Спб
Nesnakomez, Колоброд,
спасибо, значит я всё правильно понял
 
S

Shadons

Начинающий
Регистрация
7 Сен 2011
Сообщения
408
Баллы
19
Местоположение
оттуда
Общаюсь с немцем. На английском. Он как и я видать юзает гугл переводчик)))
Речь идет о состоянии авто.
как по вашему, какую мысль он пытался передать "ONLY THE PEINT FOR THE FINDER LINK NOT GOOD"?
 
sergeys391

sergeys391

Продвинутый
Регистрация
24 Янв 2011
Сообщения
2 062
Баллы
153
Местоположение
Krasnoyarsk Russia
Колоброд

Колоброд

Продвинутый
Регистрация
25 Июл 2011
Сообщения
1 880
Баллы
173
Местоположение
Zagranica
Shadons, похоже, что на линках краска облезла.
 
safix

safix

Продвинутый
Регистрация
4 Фев 2011
Сообщения
1 598
Баллы
111
Местоположение
Люберцы
safix, говорят, что им нужно отправить самим с почты(я так понял в случае "приорити") отправить, а в основном отправления забирают(я так понимаю курьер) у них из магазина(склада). Они ошиблись, когда указывали опции отправления и предлагают Вам "кредит" на 9,75 - разницу между способами доставки
Nesnakomez, мой заказ они уже отправили через USPS First Class Mail International и сообщили трек номер вида LN#########US.

Следующий текст: "We erred with the postage option, I will refund the difference. Our cost was $35.25 – so we will credit you $9.75." - разве не переводиться: "Мы допустили ошибку с почтовым вариантом, я верну разницу. Наши затраты составили $35.25 - дальше что-то непонятное про...так мы вам кредит $9.75"

Чтобы узнать что они хотели, помогите пожалуйста перевести ответ на их письмо:
Скажите Вы хотите вернуть разницу за доставку в сумме $9.75 мне на карту VISA? Если да, то когда Вы собираетесь это сделать?
 
Live

Similar threads




Вверх
Live