• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Что он хотел сказать?

Civil

Civil

Начинающий
Регистрация
12 Авг 2009
Сообщения
269
Баллы
18
Местоположение
Kiev
что он хотел сказать?

помогите перевести часть фразы:

can you confirm your address, and would you like resend or refund,we will do without excuse,thanks

что значит "we will do without excuse"?
 
getlost

getlost

Новичок
Регистрация
23 Янв 2010
Сообщения
422
Баллы
0
Местоположение
European Union
translate.ru....
 
5

5rg

Новичок
Регистрация
19 Ноя 2009
Сообщения
166
Баллы
0
Местоположение
Томск
имеется ввиду мы сдлеаем это (отправку снова или возврат денег) даже без уважительной причины (значит в любом слечае)
я так понял :shock:
 
BadWolf

BadWolf

Продвинутый
Регистрация
16 Дек 2009
Сообщения
4 622
Баллы
253
Местоположение
Россия
Civil
Он шлёт только по подтверждённым адресам. У нас в стране этого нельзя сделать.
 
MazdaY

MazdaY

Новичок
Регистрация
23 Ноя 2009
Сообщения
378
Баллы
0
Местоположение
KZ
он шлет только на подтвержденный адрес, и извиняется за это, и спрашивает тебя, переслать на другой адрес или сделать рефаунд?
 
J

Jah

Новичок
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
206
Баллы
0
Местоположение
Челябинск
Просто просит уточнить адрес, т.е. ещё раз повторить, чтоб он проверил, по тому ли слал до этого.
 
qwdfsfdfgfg

qwdfsfdfgfg

Новичок
Регистрация
15 Апр 2009
Сообщения
1 172
Баллы
0
Местоположение
Российская Федерация
Дословный перевод
Можете вы подтвердить ваш адрес, и хотите ли вы чтобы мы повторно выслали вам товар повторно ил сделали рефанд, мы сделаем это безо всяких отговорок/поводов/предлогов/отговорок/причин.
По ходу кусок, который вы хотите перевести особого смысла не несет



PS Правильный перевод зависит от контекста, нужно описать ситуацию, в которой было послано письмо.
 
J

JerryBoy

Новичок
Регистрация
14 Июн 2010
Сообщения
4
Баллы
0
Местоположение
Germany
"we will do without excuse" - сделаем безоговорочно по вашему выбору.

В фразе выше нет никакой двусмысленности.
 
Live

Similar threads




Вверх
Live