• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Хочу кое что спросить у продавца,но нужен хороший перевод

bigpapa_lv

bigpapa_lv

Новичок
Регистрация
4 Мар 2010
Сообщения
66
Баллы
0
Местоположение
Латвия,Рига
транслейт гугл,вряд ли правильно переведёт то что я хочу
хочу написать продавцу "китайфона",что бы подсуетился с отпарвкой,что товар нужен уже в первых числах апреля!!!
ещё хочу узнать,хотя вряд ли он это скажет....Мол хороший ли в телефоне русский перевод? А то в инете везде пишут,что перевод корявый,что надо перепрошивать. Что мол перевод такой-слово по русски,слово по китайски...
И вообще не загнётся ли телефон от перепрошивки. Сам не решаюсь перерошивать,так как чайник,а вот нашёл на "доске обьявлений" в своей стране обьяву,что перепрошивают китайфоны на качественный русский по 20 баксов
 
Attikus

Attikus

Продвинутый
Регистрация
12 Янв 2010
Сообщения
3 378
Баллы
251
Местоположение
Москва
Hello! I'd like you send the phone as muсh rapidly as you can, because it's necessary for me to receive it in the beginning of April.
Kindly Regards ФИО
 
bigpapa_lv

bigpapa_lv

Новичок
Регистрация
4 Мар 2010
Сообщения
66
Баллы
0
Местоположение
Латвия,Рига
Attikus
Спасбки за перевод ;)
 
@ndy$

@ndy$

Модератор
Регистрация
1 Фев 2009
Сообщения
18 867
Баллы
1 973
Местоположение
Россия, Сибирь, рудники
Hello! I'd like you send the phone as muсh rapidly as you can, because it's necessary for me to receive it ....
Еще есть такое достаточно широко известное сокращение (понятие) - ASAP - "as soon as possible"...
И, насколько я помню, предлог "in" означает скорее "вовнутрь", а к дате чаще применимо "at". Хотя, может, я и ошибаюсь.. ;)
 
C

CKay

Новичок
Регистрация
3 Фев 2010
Сообщения
464
Баллы
0
Местоположение
Санкт-Петербург
Прод конечно скорее всего поймет, но не очень правильный перевод. Тут на форуме проскальзывала мысль, что возможно китайцы тем же гугл транслейтом пользуются, а сами по англицки почти не гутарят :) Так что в качестве эксперимента ввел фразу Attikus'a в гугл - на русский естественно перевод корявый получился, на немецкий - тоже не очень, хотя они с английским гораздо ближе, нежели чем английский к китайскому и русскому. Минимальное изменение "I'd like you send" на "I'd like you to send" дало более-менее адекватный немецкий вариант. Так что делаю такой вывод - не носителям языка не обязательно писать предложения абсолютно правильно, главное, чтобы предложения были правильно построены (согласования и грамматические конструкции) и из простых слов. :D
 
Attikus

Attikus

Продвинутый
Регистрация
12 Янв 2010
Сообщения
3 378
Баллы
251
Местоположение
Москва
2 @ndy 1. Я этого сокращения не знал и вообще, не факт что продавец знает) Я на любом языке стараюсь говорить так, чтобы меня поняли и не задавали лишних вопросов)
2. In the end, but AT THE BEGINNING. Ты абсолютно прав) Мой косяк.
2 CKay насчет to вы не правы, ибо после send в будущем времени to не ставится. Одно из исключений llistening to (music) это конечно если я помню все правила) Во всяком случае знакомые переводчики и американцы обычно меня хвалят за язык)) :)
 
bigpapa_lv

bigpapa_lv

Новичок
Регистрация
4 Мар 2010
Сообщения
66
Баллы
0
Местоположение
Латвия,Рига
Всё!!!Написал я байеру...написал он мне ответ!!! Насчёт того,что китаёзы тоже трнаслейт гугл пользуются,то я тоже и раньше так думал,но многие китаёзы мне пишут некоторые слова (при переписке на My ebay),латиницей конечно,ну примерно "Privet,drug"
Я думаю,что у китаёзов дофига селлеров из России и стран экс-СССР,что им приходится учить примтивные русские слова. Так же как и туркам,когда был бум на поездки за шмотками в Турцию! Сам не был в Турции никогда,но в Стокгольме на базаре,где они продают фрукты-овощи,то они по русски бла-бла-бла....типа "Ээээй,дарагой! Нэ абижай!Кюпи мой фрюкт! Хароший скидка дам!..."
 
@ndy$

@ndy$

Модератор
Регистрация
1 Фев 2009
Сообщения
18 867
Баллы
1 973
Местоположение
Россия, Сибирь, рудники
Я этого сокращения не знал и вообще, не факт что продавец знает
Ну это и не важно, в любом случае даже в развернутом виде эта фраза чуть компактней "as muсh rapidly as you can"
Я на любом языке стараюсь говорить так, чтобы меня поняли и не задавали лишних вопросов
А вот это очень правильный подход. Главное, не допускать двоякости толкования своих слов, что почти неизбежно появляется при усложнении построения фразы...

to bigpapa_lv
тут есть новая темка. Вам будет полезно ознакомиться, чтобы избежать следующих предупреждений.
 
C

CKay

Новичок
Регистрация
3 Фев 2010
Сообщения
464
Баллы
0
Местоположение
Санкт-Петербург
2 CKay насчет to вы не правы, ибо после send в будущем времени to не ставится. Одно из исключений llistening to (music) это конечно если я помню все правила) Во всяком случае знакомые переводчики и американцы обычно меня хвалят за язык)) ;)

Вы посмотрите, где я в исправленном варианте поставил to ;) Речь шла о конструкции "I'd like you TO send" - то есть to стоит перед send. Это такой оборот - альтернатива нашему "Я хочу, чтобы вы отправили"
 
Tokatak

Tokatak

Продвинутый
Регистрация
30 Май 2009
Сообщения
2 127
Баллы
263
Местоположение
Рига
транслейт гугл,вряд ли правильно переведёт то что я хочу
хочу написать продавцу "китайфона",что бы подсуетился с отпарвкой,что товар нужен уже в первых числах апреля!!!
ещё хочу узнать,хотя вряд ли он это скажет....Мол хороший ли в телефоне русский перевод? А то в инете везде пишут,что перевод корявый,что надо перепрошивать. Что мол перевод такой-слово по русски,слово по китайски...
И вообще не загнётся ли телефон от перепрошивки. Сам не решаюсь перерошивать,так как чайник,а вот нашёл на "доске обьявлений" в своей стране обьяву,что перепрошивают китайфоны на качественный русский по 20 баксов

Поверь в мечту - земляк!
По поводу "подсуетиться" - китайскому проду по барабану все твои письма. Он отправит так и тогда когда ему будет удобно. Хорошо если он тебе сам ответит на твое письмо,а не ответит робот ..
По поводу "хорошего русского перевода" - как повезет. Мне не повезло ни один раз... Думаю и тебе не повезет!Так-что запасись китайским словарем .. :(
Перепрошивка! У нас на том ресурсе про который ты тут написал сидят "обморозы от микросхем" и возьмут твой телепун тока для того шоб бабосков с тебя срубить ..,а потом выдохнуть итог: "сорри друг,китайцы прислали бракованный телефон".
Любой уважающий себя мастер не возмет такой тел на прошивку поскольку знает - чем это может закончиться для китайской игрушки!
Так-что, Уэлком ин еБэй!
 
annel

annel

Новичок
Регистрация
23 Янв 2010
Сообщения
24
Баллы
0
Местоположение
Toronto
ASAP действительно используется направо и налево, как и многие другие сокращения (главрыба отдыхает)

I'd like you to send - правильная конструкция

as muсh rapidly as you can - вроде все слова правильные, и смысл понятен, но в реальной жизни так может выразиться как раз китаец ))
 
@ndy$

@ndy$

Модератор
Регистрация
1 Фев 2009
Сообщения
18 867
Баллы
1 973
Местоположение
Россия, Сибирь, рудники
ASAP действительно используется направо и налево...
as muсh rapidly as you can....в реальной жизни так может выразиться как раз китаец
Оооо!!!... Attikus, Вы слышите?.. %)

annel
Спасибо за корректировку и, тогда, в порядке взаимозачета... Взгляните на п. 4.8 Правил форума. Лучше, если Вы сделаете это раньше, чем модеры... :shock:
 
annel

annel

Новичок
Регистрация
23 Янв 2010
Сообщения
24
Баллы
0
Местоположение
Toronto
ooooo, я уже что-то нарушила???

побежала читать, а то умру от любопытства, спасибо :Yahoo!:
 
Attikus

Attikus

Продвинутый
Регистрация
12 Янв 2010
Сообщения
3 378
Баллы
251
Местоположение
Москва
Не знаю, мне на работе не говорят- АСАП АСАП давай и т.д.
А может быть это вы ошибаетесь? )
 
annel

annel

Новичок
Регистрация
23 Янв 2010
Сообщения
24
Баллы
0
Местоположение
Toronto
в каком смысле ошибаюсь?
я что вижу=слышу, то и пою )) живу я тут :wink:

дорогой Аттикус, я ни в коем разе критиковать, скорее полирнуть для красного словца!
а то ещё скажут убить пересмешника ... :eek:
 
@ndy$

@ndy$

Модератор
Регистрация
1 Фев 2009
Сообщения
18 867
Баллы
1 973
Местоположение
Россия, Сибирь, рудники
а то ещё скажут убить пересмешника ...
Не скажут!.. Все помнят (а особенно, Аттикус и его дети...), что это великая беда... :)
А вот эта новая аватарка (вместе со скоростью замены ею "неправильной") и приносит Вам первый голос... :twisted:
 
Live



Вверх
Live