• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Правила заполнения адреса на английском языке латиницей

  • Автор темы energizerman2009
  • Дата начала
energizerman2009

energizerman2009

Новичок
Регистрация
30 Сен 2009
Сообщения
128
Баллы
0
Местоположение
Липецк
Как заполнить адрес на английском при доставке с иностранных сайтов интернет-магазинов интересует многих людей, кто заказывает товары из-за рубежа. Правильное написание адреса на английском языке требуется для работников отделений Почты России, которым необходимо разобраться с местом доставки посылки.

Что нужно знать, чтобы правильно написать адрес на английском для посылки

Написание адреса по-английски происходит в соответствии с рядом правил. Для покупателей, кто проживает в России, но заказывает товары с зарубежных сайтов, важно помнить, что указывать адрес нужно так, чтобы он был понятен обеим сторонам. То есть, и продавцу, и отделению Почты России. Поэтому, при заказе товаров с иностранных магазинов, адрес проживания указывается на русском языке, но в английской транслитерации. Имя и адрес на английском, пример написания:
Stukin A. N.
ul. Lenina 35-11
Moskovskaya oblast
1133533
RUSSIA
Русские адреса при иностранной доставке рекомендуется указывать именно так. Во-первых, это исключит трудности перевода для продавца, во-вторых, работники почтового отделения поймут, для кого, и по какому адресу доставлять посылку.

Для написания адреса доставки не нужно пользоваться правилами английского языка!

Для указания города, названий улиц, номер дома и квартиры, должна использоваться обычная транслитерация. Т.е. вы пишите русское название (области, города или улицы) латинскими буквами. С номерами домов и квартир все просто. Они указываются арабскими цифрами. Общие рекомендации UPU по написанию адресов латиницей будут во вложении.
Addresse.png
А вот если вы отправляете посылку за границу, то адрес нужно указывать на языке получателя.
_____________________
Вопрос от пользователя:

как правильно написать адрес доставки на английском?

Народ мой!Подскажите такую вещь,как правильно написать адрес доставки на английском?
Например
16a-100 Mira
16-a Mira street,appartament 100
А как например мне написать такой адрес:
Костромская область,Костромской район,поселок Радужное,ул.Павлова 11а,кв1

Подскажите! :photo:

Главные критерии чтоб дошла,верхний пример вызвал у меня затруднение... :)
 
Последнее редактирование модератором:
A

Adept

Начинающий
Регистрация
6 Авг 2009
Сообщения
946
Баллы
19
Местоположение
Санкт-Петербург
energizerman2009
Pavlova 11a-1
Raduzhnoe
Kostromskaya obl.
ИНДЕКС
Russian Federation
-----------------------------
Mira 16a-10
 
energizerman2009

energizerman2009

Новичок
Регистрация
30 Сен 2009
Сообщения
128
Баллы
0
Местоположение
Липецк
а если в английском варианте ничего страшного думаю например
Коstromskaya obl,Kostromskoy rayon,Raduzhnoe,16-a Mira street,appartament 100
это был вопрос... ADEPT СПАСИБО!
 
Dimonoff

Dimonoff

Крутой иБаер
Регистрация
31 Окт 2008
Сообщения
2 101
Баллы
576
Местоположение
Украина
Re: как правильно написать адрес доставки на английском?

Народ мой!Подскажите такую вещь,как правильно написать адрес доставки на английском?
Например
16a-100 Mira
16-a Mira street,appartament 100
А как например мне написать такой адрес:
Костромская область,Костромской район,поселок Радужное,ул.Павлова 11а,кв1

Подскажите! :photo:

Главные критерии чтоб дошла,верхний пример вызвал у меня затруднение... :)

Ivan Petrov
Kostromskaya (или Kostromskoi) region.
Radygnoe (почтовый индекс укажите!)
Pavlova st. 11a, fl.1 или (apt. 1)
 
Board707

Board707

Новичок
Регистрация
5 Сен 2009
Сообщения
491
Баллы
0
Местоположение
Москва
Pavlova st. 11a, fl.1 или (apt. 1)


ИМХО, вот не надо умничать :oops: Не надо этих "appt" или "flat" - кто это в Радужном поймет?

Ставьте просто тире:

Pavlova st. 11a-1

- будет понятно и амерам и нашим.
 
Дядя Федор

Дядя Федор

Новичок
Регистрация
16 Янв 2009
Сообщения
1 658
Баллы
0
Местоположение
Россия, Простоквашино
energizerman2009

Всегда пишите так, чтобы было понятно нашим работникам почты. Отправителю без разницы, как писать, а вот бабушка в почтовом отделении может не понять street да appartament (они часто и по-русски то не очень :oops: )

Лучший, на мой взгляд, вариант:

Pupkin V.S.
Pavlova 11a-1
Raduzhnoe
Kostromskaya obl.
ИНДЕКС
Russian Federation

Многие пишут даже так: Pavlova d.11-a kv.1 - не правильно, но зато точно понятно нашим работникам почты.
 
Dimonoff

Dimonoff

Крутой иБаер
Регистрация
31 Окт 2008
Сообщения
2 101
Баллы
576
Местоположение
Украина
незнаю я, с одной стороны, со стороны логики - может и стоит писать так чтоб было ясно нашим "бабушкам", но я пишу так как написал выше, и мои бабульки на почте все прекрасно расшифровуют и спешат сообщить, что мне пришли посылочки, и я не вижу, ув. Board707, где я тут "умничал". По вашему соблюдать гост написания адреса = "умничать" ?

П.С. я не отвергаю варианта написания предложенного Дядя Федор, в случае с образованностью на наших почтах, это наверно правильный вариант.
 
kr_555

kr_555

Продвинутый
Регистрация
17 Мар 2009
Сообщения
716
Баллы
403
Местоположение
Москва
Dimonoff
А что это за гост такой, в котором есть fl. или apt. ?
Я и сам-то не пойму, что это за fl. такой, этаж что ли?
голосую за
Pavlova 11a-1
ошибиться невозможно
 
Helga

Helga

Крутой иБаер
Регистрация
1 Авг 2008
Сообщения
13 973
Баллы
1 178
Местоположение
Украина
:wink: Не, ребят... я вами восхищаюсь... это ж сколько терпения у вас - жевать каждый день ленивцам о правильном написании адреса...

не, реально - уважаю :oops:
 
x-minimax

x-minimax

Powerseller
Регистрация
1 Окт 2009
Сообщения
368
Баллы
411
Местоположение
Норвегия
Согласен и с Board707 и с Дядя Федор-
краткость- сестра таланта)
Сам часто отправляю посылки в Россию и пишу-
Moskva, ul.------, d.111, k. 2, kv.---
На почте не понимают значения .пгт(поселок городского типа) и к. (корпус). Но пишут! Главное, что Вам дойдет)
Кстати из Эстонии можно писать адрес по Русски, если в Россию- и все доходит.
 
x-minimax

x-minimax

Powerseller
Регистрация
1 Окт 2009
Сообщения
368
Баллы
411
Местоположение
Норвегия
Helga- это Вам респект, что все прочитываете :oops:
Модератор- понятно! Сам не дока во всем, но что знаю- пытаюсь поделиться.
 
Dimonoff

Dimonoff

Крутой иБаер
Регистрация
31 Окт 2008
Сообщения
2 101
Баллы
576
Местоположение
Украина
Dimonoff
А что это за гост такой, в котором есть fl. или apt. ?
Я и сам-то не пойму, что это за fl. такой, этаж что ли?

стандарт написания адресов почтовых отправлений.
у меня на почте такая под стеклом лежит, в этом примере отправляют конверт во Францию, знаете что там написано? :oops:apt.

П.С. я не заставляю никого писать так как я предложил, я лиш высказал свое мнение и показал как правильно писать, как советуют это делать на почте, а вы мне сразу "не надо умничать..." :wink: Да пишите там хоть на деревлю деду, я ж ничего не имею против :wink: Тем более выше я написал, что вариант Дяди Фёдора - приемлимый для наших бабушек на почте.
 
Дядя Федор

Дядя Федор

Новичок
Регистрация
16 Янв 2009
Сообщения
1 658
Баллы
0
Местоположение
Россия, Простоквашино
Кстати из Эстонии можно писать адрес по Русски, если в Россию- и все доходит.

Теоретически откуда угодно можно отправить, написав по-русски. Почтовым работникам в стране отправителя достаточно только знать страну назначения, а дальше - уже в стране получателя разберутся.

Но, во-первых, существуют общепринятые нормы международной пересылки, а во-вторых - где гарантия, что адрес отправитель напишет правильно (это в нашем случае, вариант же, когда отправитель владеет русским языком я не рассматриваю).

Я тут вспомнил одну очень забавную историю (где-то читал давно):
Один наш товарищ купил товар (у француза, кажется) и, не задумываясь, написал ему адрес доставки по-русски (дескать у нас на почте легче будет разобраться). Француз, естественно, получил адрес в виде кракозябриков (ну нет у него русской кодировки :oops: ) и старательно переписал все эти кракозябрики на посылку (думая, наверное при этом о том, насколько красив русский язык). Хорошо, что на сортировке нашлись умные люди - додумались перевести эти символы в русские буквы (каких усилий, наверное, им это стоило :wink: ). Там даже прилагалась фотка коробки, на которой были аккуратно выведены кракозябрики, а сверху над каждым "словом" был русский перевод.

Это я к тому, что в нашем деле писать адрес по-русски категорически не рекомендуется!
 
A

Adept

Начинающий
Регистрация
6 Авг 2009
Сообщения
946
Баллы
19
Местоположение
Санкт-Петербург
Международные стандарты написания адресов стоит принимать во внимание только при отправке посылок за рубеж. Причем учитывая национальные особенности адресации каждой страны. А в данном случае речь идет об адресе для получения посылок в России.
 
Z

Zlong

Новичок
Регистрация
15 Сен 2009
Сообщения
36
Баллы
0
Местоположение
Красноярск
во Францию ... написано ... apt.

А в Россию всё-же лучше "kv.", или вообще 11а-1.

PS: И всё-таки, что такое "fl."? Интересно мне.

PPS: "Правила оказания услуг почтовой связи" - ГОСТом не являются :oops: И в них не прописаны правила написания адресов для входящей международной корреспонденции.

energizerman2009: В конкретно вашем случае, учитывая "Костромская область,Костромской район" рекомендую подстраховаться на случай наличия в соседнем районе села Raduzhnoe, и написать именно:

Raduzhnoe
Kostromskoy rayon
Kostromskaya oblast
 
A

Adept

Начинающий
Регистрация
6 Авг 2009
Сообщения
946
Баллы
19
Местоположение
Санкт-Петербург
Zlong
Flat - квартира.

energizerman2009
Да, нужно знать, есть ли в области несколько Радужных. Можно посмотреть по базе, скорее всего нет.
 
Megaherz

Megaherz

Новичок
Регистрация
12 Окт 2009
Сообщения
89
Баллы
0
Местоположение
Россия
В связи с тем, что подавляющее работников почт у нас приклонного возраста,
рекомендую писать dom 00, kv.00
улицу без всяких Ul, St.
 
Mirex83

Mirex83

Начинающий
Регистрация
25 Фев 2015
Сообщения
318
Баллы
53
Megaherz, я всегда "Ul." пишу. А то у нас любят деньги брать за новую услугу "уточнение адреса доставки"...
 
A

Apolo

Начинающий
Регистрация
19 Янв 2010
Сообщения
322
Баллы
21
Местоположение
Москва
да сервисов полно для перевода адресов. у гугла спросите
 
И

Ирина Машарская

Новичок
Регистрация
13 Мар 2017
Сообщения
1
Баллы
0
А я вот, кажется, вообще не указала дом и квартиру! ( В письме, что мне прислали, их нет)

Что делать?
  • Dear IRYNA MASHARSKAYA,
  • Thanks for your purchase.
  • We have dispatched the following item 4630072048560002972146/11625574 to you on 2017/03/13.
  • Package details:[E-523685-C18 x 1]
  • Shipping Address: IRYNA MASHARSKAYA,Kolosa Ave,Novopolotsk,Vitebsk Oblast,211501,Belarus
  • Most packages will be delivered in 2-3 weeks, while some may take up to 4 -6 weeks. While carrier transit time and customs clearance time are beyond our control, please email us if your package is not delivered after 6 weeks so we can contact post office to trace it for you.
 
Live

Similar threads




Вверх
Live